В ближайшее время Совет при Президенте России по кодификации и совершенствованию гражданского законодательства планирует рассмотреть вопрос внесения в Государственную думу поправки в Гражданский кодекс, разрешающие обмен оцифрованными книгами между библиотеками без авторских отчислений.
Накануне запланированного обсуждения в Сети опубликовано открытое обращение деятелей культуры к Президенту страны Дмитрию Медведеву с просьбой «приостановить раскручивающийся с огромной скоростью маховик продвижения этих поправок, не проводить их ни в Совете по кодификации законодательства, ни в Государственной Думе без участия правообладателей и вынести проблему на общественное обсуждение».
Обращение авторов книг и представителей научного сообщества России, под которым свои подписи поставили 22 человека, широко комментируется электронными СМИ и в блогосфере.
«Возмущение писателей вызвало наличие в тексте поправок новых терминов («свободная лицензия», «свободное использование произведений библиотеками, архивами и образовательными организациями» или «межбиблиотечный обмен»), не имеющих четких определений, - пишет gazeta.ru. - По их мнению, это приведет к тому, что любые книги будут сразу же оцифровываться и бесплатно распространяться через Интернет».
Недовольство авторов и издателей вызывают поправки к Четвертой части Гражданского Кодекса, - отмечает ресурс gzt.ru. - В частности, в статье 1275 идет речь о «свободном использовании произведений библиотеками, архивами и образовательными организациями».
Сами же подписавшие обращение к президенту убеждены в том, что «некоторые из поправок, в целом прогрессивных для развития авторского права в России, своей неточностью и размытостью формулировок дают лазейки пиратам, перечеркивают само понятие рынка электронной книги и открывают практически неограниченный простор для пиратства».
То есть, как мы видим, речь идет не о «противодействии литераторов развитию библиотек» или «категорическом неприятии писателей цифровой литературы», как об этом пишут некоторые блоггеры. Суть - в терминах и понятиях.
К примеру, Википедия словосочетание «свободная лицензия» трактует как «особый вид лицензий... на неограниченные воспроизведение, изучение, распространение и изменение (модификацию или совершенствование) различных продуктов интеллектуальной деятельности». Да и привычное слово «библиотека» в эпоху цифрового контента может трактоваться по всякому.
В частности, глава издательства «Эксмо» Олег Новиков заявил: «С помощью этих поправок можно оцифровать любое издание, запустить его в межбиблиотечный обмен, но сегодня при наличии средств коммуникаций библиотекой может быть и компьютер». По мнению Олега Новикова, до тех пор, пока не будет четких определений, что является библиотекой, и серьезных наказаний для пиратов, авторские права находятся под серьезной угрозой.
Недопустимо, по мнению издателей и писателей, включать в ГК РФ и такую формулировку: «Правообладатель или человек, назвавшийся правообладателем, может объявить, что произведение передается в общественный достояние». У них возникает резонный вопрос: а кто будет проверять легитимность человека, «назвавшегося правообладателем»? Таким образом, и «задается вектор на свободное распоряжение чужой интеллектуальной собственностью», как считают авторы открытого обращения к Дмитрию Медведеву.
Обеспокоенность общественности и представителей издательского бизнеса понятна, если учесть, что продажи бумажных книг в России упали более чем на 6%. А объем рынка продаж цифровых книг в России перешел отметку в 1,5 млн. долларов при средней цене продаваемой электронной книги около 28 рублей. Один лишь рынок продаж букридеров в 2010 году составит 6 млн. долларов.
Кстати, генеральный директор Российской государственной библиотеки Александр Вислый признается ресурсу osp.ru, что РГБ «уже сегодня в большей степени электронная библиотека, нежели традиционная», ведь оцифрованные произведения через Интернет читают ежедневно вдвое больше людей, чем посетители читальных залов, то есть до 8 тысяч человек. Правда, это в основном тексты диссертаций, потому что, по мнению Вислого, «качественной литературы среди произведений, изначально распространяемых авторами или издателями в электронном виде, в России почти нет».
Как считает Александр Вислый, примерно 95% того, что люди читают с помощью букридеров и планшетников, это пиратская продукция - отсканированные копии книг. «Некоторые интернет-библиотеки подбирают такие пиратские копии и закладывают к себе в базу» - утверждает он, объясняя, что национальные библиотеки таким путем пойти не могут. Именно поэтому, по признанию Вислого, «РГБ пыталась провести поправки в ГК РФ, которые позволили бы национальным библиотекам в порядке исключения переводить произведения научного и образовательного характера в электронную форму без разрешения авторов». Но эти поправки через Госдуму РФ не прошли.
«Мы продолжим попытки внести изменения в законодательство и добиться для национальных библиотек права оцифровывать произведения, не спрашивая разрешения автора, - отмечает Александр Вислый. - Если автор захочет получать отчисления за копирование его произведений читателями, он сможет их получить, заключив договор».
Как видим, позиции сторон четко обозначены. Библиотеки считают, что заключение письменных договоров с авторами на оцифровку их произведений, которые потом можно будет разрешать копировать читателям за деньги - «это ограничение на пути прогресса». Литераторы, ученые и издательства такой подход к оцифровке их произведений считают недопустимым и пиратским.
Посмотрим, что скажет по этому поводу Совет при Президенте России и сам Дмитрий Анатольевич Медведев.
Служба информации Copyright.ru
Также по теме:
08.12.2010 Обнародован проект изменений 4-й части Гражданского кодекса по интеллектуальной собственности
07.10.2010 Изменения в ГК РФ по авторским правам скоро вступают в силу
05.10.2010 Уровень защиты авторских прав в России теперь позволяет вступить в ВТО